সামুয়েল ২ 21 : 9 [ BNV ]
21:9. দায়ূদ এই সাতজন পুরুষকে গিবিয়োনীয়দের দিয়ে দিলেন যারা তাদের গিবিয়া পর্বতে নিয়ে গিয়েছিল এবং প্রভুর সামনে ফাঁসি দিয়েছিল| এই সাতজন পুরুষ একই সঙ্গে মারা গেল| ফসল তোলার প্রথম দিকেই তাদের হত্যা করা হল| সময়টা ছিল বসন্তকাল এবং এটা ছিল য়বের ফসল তোলার গোড়ার দিকে|
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ NET ]
21:9. He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the LORD. The seven of them died together; they were put to death during harvest time— during the first days of the beginning of the barley harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ NLT ]
21:9. The men of Gibeon executed them on the mountain before the LORD. So all seven of them died together at the beginning of the barley harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ ASV ]
21:9. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Jehovah, and they fell all seven together. And they were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ ESV ]
21:9. and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the LORD, and the seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, at the beginning of barley harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ KJV ]
21:9. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell [all] seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first [days,] in the beginning of barley harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ RSV ]
21:9. and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the LORD, and the seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, at the beginning of barley harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ RV ]
21:9. And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before the LORD, and they fell {cf15i all} seven together: and they were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ YLT ]
21:9. and giveth them into the hand of the Gibeonites, and they hang them in the hill before Jehovah; and the seven fall together, and they have been put to death in the days of harvest, in the first [days], the commencement of barley-harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ ERVEN ]
21:9. David gave these seven men to the Gibeonites who then brought them to Mount Gibeah and hanged them in front of the Lord. Those seven men died together in the spring, during the first days of the barley harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ WEB ]
21:9. He delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Yahweh, and they fell all seven together. They were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest.
সামুয়েল ২ 21 : 9 [ KJVP ]
21:9. And he delivered H5414 them into the hands H3027 of the Gibeonites, H1393 and they hanged H3363 them in the hill H2022 before H6440 the LORD: H3068 and they fell H5307 [all] seven H7651 together, H3162 and were put to death H4191 in the days H3117 of harvest, H7105 in the first H7223 [days] , in the beginning H8462 of barley H8184 harvest. H7105

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP